八月去日本時,意外得到一份朋友贈送的小禮物,是一包可以在家自己做唐揚雞的調理粉
上回(?)提到日本的「洋食」多半是本土改良的西洋調性的食物,然而「唐揚雞」雖然是油炸物,卻並非被認定為洋食,反而是日本傳統的料理。 在日本料理中,裹乾麵粉或玉米粉去油炸稱為から揚げ(からあげ),漢字可寫成:空揚げ、唐揚げ,後來根據日本唐揚協會(真的有這個組織!)的建議而主要寫成「唐揚」,但並非唐朝傳入的意涵。
有趣的是,當炸雞手法是採取美式作法時,卻又會翻譯為フライドチキン(fried chicken),直接翻譯自英文,例如有名的肯得基就是這樣的拼法。
離題太遠了,回到這包神奇的炸雞粉。根據這包裝上的說明,只要簡單的三個步驟,就能在家快速製作美味的炸雞,甚至不必醃肉就能快速入味,得到皮薄肉嫩的好滋味。有沒有這麼神奇阿?(就有)
一沖二蓋三開動.....啊不是這三個步驟啦。 |
這包粉擺在家裡已經一段時間,總是因為工作忙碌而無暇準備,正好這回趁著中秋連假,才有空閒備料下廚。 於是,依據包裝上的指示,花費了三個小時(並沒有!)採買了兩隻去骨雞腿來試做。而這道唐揚雞,除了炸粉之外,也只要準備雞肉,再加上炸油就可以了。
雞腿肉兩隻約80g,先切成一口大小備著。接著,將炸粉倒在碗裡,加入100CC的水攪拌均勻,呈現糊狀的液體是用來包裹雞肉的,一包大約可以搭配100g的雞肉。
說明書上寫油鍋約170~180℃,問題來了!我根本沒有油鍋溫度計啊......這時想到了阿基師的小撇步,拿一根竹筷子放入油鍋中,筷子四周冒出細小泡沫時,就表示油溫可以了。(當然,這是高危險動作,叔叔有練過,小朋友不要學......)我就這麼照做,而且已略有油煙冒出,所以毫不猶豫地把浸泡粉糊的雞肉紛紛下油鍋痛炸!
不過,根據事後推測(推眼鏡),當時油溫應該根本還沒達到足夠的高點,因此當肉下鍋之後的油滾狀態雖然很像樣,但靜置1、2分鐘之後略微翻動,卻發現彼此非常團結地黏在一起,當然也黏鍋了,情急之下用力翻動,炸粉糊就紛紛從雞肉上剝落。情況實在不太樂觀啊!
開箱文(?)炸粉倒出來是乳白色的,氣味還滿香的。 |
雞肉充分浸泡於炸粉糊內。 |
起油鍋,用的是耐高溫的葡萄籽油。 |
雞肉放入鍋中油炸時的樣子,看起來還像個樣子(?) |
脫皮雞.....不過只是看起來賣相不佳而已。 |
無論如何,經過5分鐘左右,看肉塊已炸出理想的金黃色澤,開大火逼油後就迅速起鍋了。起鍋的肉鋪在廚房紙巾上吸油,放涼一些後灑上胡椒粉,倒也還像個樣子,就是可惜炸粉皮已經七零八落不完整,視覺感扣了一些分數。
那麼,吃起來如何呢?大口咬下,竟然肉質軟嫩不柴,雖然按照包裝說明的作法而完全沒有事先醃製雞肉,吃起來仍然頗為入味,醬油的鹹味、雞肉的甜味、炸粉的香味都調和得不錯,很難想像這是利用調理粉包所製作的快速炸雞。唯一可惜的,是入鍋的油溫控制不理想,發現後又用力翻攪,導致炸粉脫落無法均勻包覆肉塊,因此賣相不佳,部分凝結的炸粉過硬也干擾了咀嚼的口感。
有了這次經驗,相信下次對這類利用炸粉製作唐揚雞的烹調,會掌握得更好。對我這個喜歡吃炸雞的人來說,有這種產品實在是很好的選擇。
問題是......在臺灣如果買不到,我該怎麼辦呢?只好呼叫OOO、OOO,還有那個OOO啊啊啊啊啊...
沒有留言:
張貼留言